Как иначе называть жителей Горячего Ключа?
"Жители Горячего Ключа" - это длинновато. И тяжеловато, и слишком официально, что ли. Как же еще их называть? Может, "горячеключевцы"? Или "горячеключевчане"?
А вот и нет. Только так - длинновато и тяжеловато - "жители Горячего Ключа") Это не единственный удивительный этнохороним (наименование жителей местности). Так , в Торжке живут "новоторы" (от старинного названия города: Новый Торг), в Архангельске - "архангелогородцы" (прежнее название - Архангельский Город").
Ссылаюсь: http://www.yugopolis.ru/articles/vopros-kak-pravil-no-nazyvat-zhitelej-goryachego-klyucha-88081.
Заранее прошу прощения у жителей Горячего Ключа, но я бы предложила обдумать такие варианты: горячеключ (мужчина), горячеключица (женщина), горячеключата (дети).
А вот и нет. Только так - длинновато и тяжеловато - "жители Горячего Ключа") Это не единственный удивительный этнохороним (наименование жителей местности). Так , в Торжке живут "новоторы" (от старинного названия города: Новый Торг), в Архангельске - "архангелогородцы" (прежнее название - Архангельский Город").
Ссылаюсь: http://www.yugopolis.ru/articles/vopros-kak-pravil-no-nazyvat-zhitelej-goryachego-klyucha-88081.
Заранее прошу прощения у жителей Горячего Ключа, но я бы предложила обдумать такие варианты: горячеключ (мужчина), горячеключица (женщина), горячеключата (дети).